Why go through so much trouble to get close to me?
Perche' fare tutto questo per avvicinarti a me?
Every time we get close to something real, it just slips through my fingers.
Ogni volta... che ci avviciniamo a qualcosa di concreto, mi scivola tra le dita.
You see, Quaid, none of my people could get close to Kuato.
Vedi, Quaid, nessuno dei miei ha mai avvicinato Kuato.
Every time I get close to an answer, it slips away.
Ogni volta che mi avvicino a una risposta, questa mi sfugge.
However, it wasn't God I was trying to get close to.
Ma non era a Dio che cercavo di avvicinarmi.
You don't know what it's like to be afraid of your powers, afraid to get close to anybody.
Tu non sai che significa temere i propri poteri, temere di avvicinarsi a chiunque.
How can you get close to nature in a tin can like that?
Come ti avvicini alla natura in una scatoletta di latta così?
So how do we get close to him?
Perciò come ci avviciniamo a lui?
So, uh, you are journalists who believe that they can get close to someone that no one else can.
Siete dei giornalisti che credono di poter avvicinare qualcuno.....inavvicinabile per tutti. Sì!
And when we get close to our opposites, we lose our power.
E quando ci avviciniamo al nostro opposto, perdiamo i nostri poteri.
Would you say that you're afraid to let Rita get close to you?
Potrebbe dire che lei e' preoccupato che Rita diventi troppo intima?
You'll never get close to him.
Non ti avvicinerai nemmeno a lui.
The people who get close to me get hurt.
Le persone che mi si avvicinano vengono ferite.
We need somebody to get close to her, someone with a... personal connection.
Ci serve qualcuno che si avvicini a lei, qualcuno con un... legame personale.
Once you get close to her, you press your fingers together like so -- boom.
Non appena le sarai vicino, premerai le dita in questo modo e... Boom.
You haven't been able to get close to him.
Finora non è riuscito ad avvicinarsi.
I was to come here to Tehran to get close to you.
Io sarei dovuto venire qui a Teheran... per avvicinarmi a lei.
And every time I do get close to one, she ends up pulling away from me, and then I wind up back in this room, thinking where I went wrong again.
E ogni volta che mi avvicino a una, lei finisce con l'allontanarmi e cosi' mi ritrovo in questa stanza, pensando a dove ho sbagliato, ancora,
And I assume you befriended Janine in order to get close to him.
E immagino che tu sia diventata amica di Janine per avvicinarti a lui.
You think he sought me out to get close to you?
Credi mi abbia... puntata per avvicinarsi a te?
Creed trying to get close to Conlan, against the ropes.
Creed cerca di stringere Conlan alle corde.
You should not be in this casino... because De Luca is here and I need to get close to him.
Non dovresti essere qui, perché De Luca è qui e io devo avvicinarlo.
From the fact that every time you get close to someone, you...
Dal fatto che ogni volta che ti senti vicino a qualcuno...
We haven't been able to get close to Darhk.
Noi non siamo stati in grado di avvicinarci a Darhk.
Look, it's not something I'm proud of, but every girl I get close to, I end up taking their trust.
Senti, non è una cosa di cui vado fiero, ma... ogni volta che mi avvicino a una ragazza... finisco col rubare la loro fiducia.
I want you to get close to him.
Voglio che ti avvicini ancora di piu' a lui.
Some girl wanted to get close to you, somehow got her hands on what you wrote.
Una che voleva avvicinarti, ha visto quello che hai scritto e-
I need you to get close to this family.
Voglio che si avvicini a quella famiglia.
I understand you can get close to Frank Moses.
Si dice che sai come trovare Frank Moses.
If you get close to a lane marking, the system will gently steer the car back to help keep the car in the lane.
Quando si sta per attraversare la linea di demarcazione di una corsia senza usare l'indicatore di direzione, il sistema riporta delicatamente l'auto nella corsia di partenza.
They go through life like sailboats tacking into the wind -- wanting to get close to people, but not really having the models of how to do that.
Passano la vita come barche a vela che virano dritto verso il vento: vogliono avvicinarsi agli altri, ma non hanno un modello per farlo.
You don't want to get close to gamma rays, it could be dangerous.
non volete avvicinarvi, perché possono nuocere;
Or did you get close to what we came up with here?
O siete andati vicini a ciò che è risultato qui?
4.8837690353394s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?